L'histoire d'un garçon et son ourson / 毅宸和小熊的故事
By Huiying & Benjamin on Wednesday 29 June 2011, 22:45 - Famille / 家庭生活 - Permalink
Maman m’a dit que Christine m’a offert un ourson pour m’aider à apprendre comment s’asseoir.
妈妈说Christine送给我一个小熊教我怎么坐。
Oui, je l’ai imité et ce n’est pas du tout difficile au début. J’en suis très fier.
嗯,我就照着它的样子坐,开始一点都不难。我还是挺满意的。
Mais le problème est que l’ourson peut rester dans cette position beaucoup plus longtemps que moi qui ai tendance à m’affaisser.
问题是小熊可以常时间保持这个坐的姿势,而我却有倾倒的趋势。
Bon, je pense que pour le moment, chacun a sa spécialité : l’ourson est plus doué que moi pour la position assise ; quant à moi, je le surpasse dans l’art de s’allonger de tout mon long.
算了,我想每个人都有自己的特长。小熊擅长坐,而我呢,我能躺。
Pour que l’ourson ne soit pas jaloux, je l’aide en tirant sa jambe.
为了不要小熊有妒嫉心理,我试图拉直它的腿。
Je ne sais pas pourquoi il se met à hurler et j’essaie de le calmer pour que maman n’entende rien.
可我不知道它为什么突然大叫起来,我只好想办法让它安静下来,妈妈听见就糟了。
Mais dès que maman arrive, je fais comme si de rien n’était.
只要妈妈一来,我就装什么事情都没有发生一样。
Je suis un gentil garçon, n’est-ce pas ?
我是个很乖的男孩,难道不是吗?